Inscriptiones Graecae

IG II/III³ 1, 497 IG II/III³ 1, 292
IG II/III³ 1, 292 IG II/III³ 1, 497

IG II/III³ 1, 498

IG II/III³ 1, 499 IG II/III³ 1, 572
IG II/III³ 1, 499 IG II/III³ 1, 572
{{ btn.key }}
unbekannt
Athen
Ehren-Dekret
Fragment
Marmor
Mitte 4.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                            

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[– – – – . . .5. .]Ο– – – – – – – – – – – – – – – – – – –
2[– – – – . . .5. .]ΕΥ– – – – – – – – – – – – – – – – – –
3[– – – – . . . ε]ὐεργε[τ– – – – – – – – – – – – – – – –]
4[– – – – . . .6. . .] τοὺς 𝈺– – – – – – – – – – – – – –
5[– – – –. τὸν δ]ῆμον ἀγα[θ– – – – – – – – – – – – –]
6[– – – – δεδό]χθαι τῶι δή[μωι· ἐπαινέσαι – – – –]
7[– – – – . . . .]ν̣ Ἀγλαοκλέ[ους – – – – – – – – – – –]
8[– – – – . . .5. .]󰂭 καὶ Ε– – – – – – – – – – – – – –
9[– – – – . . .5. . Ἀ]θηνα[ι– – – – – – – – – – – – – – –]
10[– – – – . . . .7. . .]ΛΕΙ– – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                                

- - -
1- - -
2- - -
3- - - Wohltäter - - -
4- - - die - - -
5- - - das Volk Gutes - - -
6- - - wolle beschließen das Volk: dass man belobige - - -
7- - - S.d. Aglaokles - - -
8- - - und - - -
9- - - Athen- - -
10- - -
- - -
                                

- - -
1- - -
2- - -
3- - - benefactor - - -
4- - - the - - -
5- - - good [towards?] the People - - -
6- - - the People shall decide: to praise - - -
7- - - -n son of Aglaokles (or Aglaokleides) - - -
8- - - and - - -
9- - - Athenian - - -
10- - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXIV 8

IG

  • IG II/III² 303